. team .. presentations.. contact    
ENG .. EST .. PYC .. FR . ESP .. 日本 語で

 

 

 

 

 

Adam Randželovitš
Lühimärkmeid laostumisest

125x190 mm  88 lk, Holmen Book White, Incada Silk, pantone overprint, kaitselakk.

tõlkija: Aarne Ruben
toimetaja: Jaak Tomberg
kujundaja: Tuuli Aule
illustratsioonid: Mihkel Kleis
eessõna: Vadim Klimov / Опустошитель
Toetaja: Eesti Kultuurkapital

Noore serbia kirjaniku tekstikogu põimib omanäolises ühendvormis sürrealistlikku mängulisust ning vahedat enese- ja ühiskonnakriitikat. Ühtaegu nii naljakas kui mõtlemapanev materjal, milles toorust ja väljaütlemisjulgust kannab otsinguliselt eksperimentaalne meetod: nagu ekspi puhul alati, tekitab ka siin rikastavat tunnetuslikku peapööritust otsustamatus, kas lõpptulemuseni on jõutud spontaanse kirjutuse või hoolika planeerimise tulemusena. Lugedes hakkavad varasemad tekstid jõuliselt hilisemates kaasa heiastuma ning koondtulemuseks on teos, mis kannab Danil Harmsi vaimu, olemata sugugi epigoonlik. Sisekaemuslikkuses on "Lühimärkmeid laostumisest" omalaadne 21. sajandi kunstniku noorpõlveportree.

plag

Адам Ранджелович
Эксперименты по разложению

125x190 mm  88 lk, Holmen Book White, Incada Silk, pantone overprint.

Редактор: Kiwa
Дизайнер: Tuuli Aule
Иллюстрации: Mihkel Kleis
Предисловие: Вадим Климов / Опустошитель

Если предположить, что позади слов находится ничто, то можно лишь пожелать узнать одно - каково это ничто?
Большое ли оно или маленькое, можно ли его, в конце концов, объять?
Собрание коротких абсурдистских рассказов про абсурд каждого из мгновений, словно камушек в ботинке, от автора, временно живущего в Сербии.

Collection of short writings, plays, stories and fragments. In russian and estonian. Pictures by Mihkel Kleis (Ratkiller), graphic design by Tuuli Aule. Some texts have been published in several literature journals and almanachs in Russia. They are all discovering some short moments of lifes of people that surround us. Something that is a fate or a tragedy for someone but almost invisible for anyone else even if we behold it.

jo

Adam Randželovitš on sündinud 1994 Moskvas, elab Belgradis ja õpib teatriakadeemias dramaturgiat. Ta on Serbias avaldanud raamatu Stolica Za Gadjenje (Utopia; Belgrad, 2014) ning mitmeid lühilugusid ja lühinäidendeid erinevates vene kirjandusajakirjades (peamiselt Moskva Опустошитель). Serbias on avaldatud ka tema tõlkeraamatud – Velimir Hlebnikovi Ka (Utopia, 2013) ja Richard Brautigani kogutud luuletused (Utopia, 2016). Randželovitš on koostanud jugoslaavia radikaalse avangardi 1921-1926 antoloogia. Ta on Raiffeisen bank’i and HUB galerii noore kunstniku auhinna finalist (2014). Ta on võitnud auhindu oma lühifilmidega ja organiseerinud Belgradis festivali The Unforeseen Experimental Film Festival (2016).

Adam Randjelovic, born in Moscow, Russia in 1994. Currently lives in Belgrade, Serbia. Student of dramaturgy on Faculty of Dramatic Arts in Belgrade. Works in Center for Cultural Decontamination. Publishes mainly in Moscow-based literary journal "Опустошитель". Published two books of short prose and plays: "Chair for Repulsion" (Utopia, Belgrade, 2014) and "Lühimärkmeid laostumisest" / "Эксперименты по разложению" (;paranoia publishing, Tallinn, 2017).

<< next product
;paranoia products can be purchased from well-equipped bookstores all over the world, kumu art museum, tartu art museum, lugemik bookshop, utoopia and our website
next product >>